による

3

オープンソースの親?

オープンソースの親?

3

Fac un copildar nu acum . Mai tarziupeste cativa ani. Bine , nu o sa pot sa-l fac eu . Ea o sa-l faca. Cum sa-i pun numele ? :* , _ , % sau Enter ?

Un cuplu din China a incercat sa-si boteze proaspatul nou-nascut@”, in ciuda unei legi care interzice numele ce folosesc alfabete straine si limbi ale minoritatilor din aceasta tara.

Pentru un vorbitor al dialectului mandarin al limbei chineze, pronuntarea cuvantului “” in engleza suna ca “ai ta”, care in chineza inseamna “love him」 – “(sa) il iubesti”/”iubeste-l」。

Autoritatile chineze nu au spus daca vor permite folosirea sau nu a acestui nume. Daca va putea sa-si pastreze numele, @ は、少なくとも電子メール アドレスを選択する際に、後で問題が発生する可能性があります。, ほとんどのプロバイダーは、ユーザー名での特殊記号の使用を禁止しています。

超クール!中国語では少なくとも意味はありますが、親は何だと思いますか “オープンソース” Y!M/IT世代はどのような考えで子どもの名前を決めますか?これから成長し、家庭を持たなければならない年齢に達する子供。
宗教的な結婚式の儀式がどのようなものかを想像できますか? =))


祭司– 神の侍女は結婚しました、 ^^ 神の僕とともに、 。 … アーメン! (そんな感じですよね?):))

*blitztech.ro で公開された記事に触発された投稿 – 「@」の洗礼を受けた中国人の子供

オープンソースの親?

あなたも興味があるかもしれません...

についての 3 つの考え “オープンソースの親?

返信を残す

あなたのメールアドレスは公開されません。 必要なフィールドにマークが付けられています *