Jeg skal ha en baby … men ikke nå. Seinere… om noen år. Ok, jeg vil ikke klare det selv. Hun vil gjøre det. Hva skal jeg kalle ham? :* , _ , % eller Enter ?
Et par fra Kina prøvde å DÅP nylig nyfødt “@”, til tross for en lov som forbyr navn som bruker utenlandske alfabeter og minoritetsspråk her i landet.
…
For en som snakker mandarin-dialekten til det kinesiske språket, uttalen av ordet "på"på engelsk høres ut som"din", som på kinesisk betyr "elsker ham” – "(å) elske ham"/"elsker ham”.
…
Kinesiske myndigheter har ikke sagt om de vil tillate bruk av dette navnet eller ikke. Hvis han kan beholde navnet sitt, @ vil få problemer senere, i det minste med å velge en e-postadresse, de fleste tilbydere som forbyr bruk av spesielle symboler i brukernavnet.
Superkult! På kinesisk har det i det minste en betydning, men jeg tenker på hvilke foreldre “åpen kildekode” vil være de fra Y!M / IT generasjonen og hvilke ideer vil de ha når de skal velge navn til barnet. Et barn som skal vokse opp og nå alderen da han må stifte familie.
Kan du forestille deg hvordan den religiøse bryllupsgudstjenesten ville høres ut? =))
Prest : – Guds hushjelp var gift, ^^ med Guds tjener, ! . … AMEN! (det er sånn, er det ikke?) :))
*innlegg inspirert av en artikkel publisert på blitztech.ro – Kinesisk barn, døpt "@"
 
			