Rodzice Open Source?
Mam dziecko … ale nie teraz. Później… za kilka lat. OK, sam nie dam rady. Ona to zrobi. Jak mam go nazwać? :*, _,% lub Enter?
Próbowało tego małżeństwo z Chin CHRZCINY nowo nowo narodzony "@„, pomimo prawa zabraniającego stosowania w tym kraju nazw zawierających obce alfabety i języki mniejszości.
…
Dla osoby mówiącej dialektem języka chińskiego mandaryńskiego wymowa słowa „Na„po angielsku brzmi jak”twój”, co po chińsku oznacza „kochaj go" – „(aby) go kochać”/”kochaj go”.
…
Władze chińskie nie powiedziały, czy zezwolą na używanie tej nazwy, czy nie. Jeśli uda mu się zachować swoje imię, @ będzie miał później problemy, przynajmniej z wyborem adresu e-mail, większość dostawców zabrania używania specjalnych symboli w nazwie użytkownika.
Super fajne! W języku chińskim ma to przynajmniej znaczenie, ale myślę, co rodzice “otwarte źródło” będą te z pokolenia Y!M/IT i jakie będą mieć pomysły przy wyborze imienia dla dziecka. Dziecko, które dorośnie i osiągnie wiek, w którym będzie musiało założyć rodzinę.
Czy możesz sobie wyobrazić, jak wyglądałoby religijne nabożeństwo weselne? =))
Kapłan : – Służebnica Boża wyszła za mąż, ^^ ze sługą Bożym, ! . … AMEN! (to tak, prawda?) :))
*post zainspirowany artykułem opublikowanym na blitztech.ro – Chińskie dziecko, ochrzczone „@”
Rodzice Open Source?
Co nowego
O Stealth
Pasjonat technologii, z przyjemnością piszę na StealthSettings.com od 2006 roku. Mam bogate doświadczenie w systemach operacyjnych: macOS, Windows i Linux, a także w językach programowania i platformach blogowych (WordPress) oraz dla sklepów internetowych (WooCommerce, Magento, PrestaShop).
Zobacz wszystkie posty StealthMoże zainteresują Cię także...
3 przemyślenia na temat “Rodzice Open Source?”