door

3

Ouders open source?

Ouders open source?

3

Ik maak een kind … Maar niet nu. Later… over een paar jaar. Oké, ik kan het zelf niet doen. Zij zal het doen. Hoe moet ik hem noemen? :*, _, % of Enter?

Een stel uit China probeerde het DOPEN nieuw pasgeboren "@", ondanks een wet die in dit land namen verbiedt die buitenlandse alfabetten en minderheidstalen gebruiken.

Voor een spreker van het Mandarijn-dialect van de Chinese taal is de uitspraak van het woord “bij"in het Engels klinkt als"de jouwe”, wat in het Chinees betekent “hou van hem” – "(om) van hem te houden"/"hou van hem”.

De Chinese autoriteiten hebben niet gezegd of zij het gebruik van deze naam zullen toestaan ​​of niet. Als hij zijn naam kan behouden, @ zal later problemen krijgen, tenminste bij het kiezen van een e-mailadres, cei mai multi provideri interzicand folosirea de simboluri speciale in numele de utilizator.

Super tare ! In limba chineza are macar o semnificatie , dar ma gandesc ce parintiopen sourcevor fi cei din generatia Y!M / IT si ce idei vor avea la alegerea numelui pentru copil . Copil care va creste si va ajunge la varsta cand trebuie sa-si faca o familie .
Va imaginati putin cum ar suna slujba de cununie religioasa ? =))


Preot : Se cununa roaba lui D-zeu , ^^ cu robul lui D-zeu , ! . … AMIN! ( parca asa e , nu ? ) :))

*post inspirat dintr-un articol publicat pe blitztech.roCopil chinez, botezat “@”

Ouders open source?

Mogelijk bent u ook geïnteresseerd in...

3 gedachten over “Ouders open source?

Laat een reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd *