Jak wybrać klawiaturę według języka? Układ klawiatury

Ten przewodnik jest przydatny, jeśli chcesz kupić fizyczną klawiaturę lub laptop. Zobacz jak dobrać klawiaturę do języka, aby ułatwić pisanie na komputerze. Wybierz układ QWERTY, QWERTZ, AZERTY lub układ z klawiszami zawierającymi znaki specjalne i diakrytyczne używane w języku, w którym najczęściej piszesz.

Klawiatura to element sprzętowy (lub oprogramowanie, w przypadku ekranów dotykowych) występujący na wszystkich komputerach i telefonach komórkowych, niezależnie od używanego systemu operacyjnego. Istotnym aspektem klawiatury jest język. Układ klawiszy i znaki charakterystyczne dla każdego języka to ważne czynniki, które należy wziąć pod uwagę. Dlatego zaleca się zakup klawiatury w zależności od języka, w którym najczęściej piszesz na komputerze (układ klawiatury).

Jak wybrać klawiaturę według języka? Układ klawiatury

Co oznacza układ klawiatury?

Kiedy chcesz kupić laptopa lub klawiaturę, w specyfikacjach często wspomina się o informacjach nt “układ”. Specyfikacja ta zwykle odnosi się do fizycznego rozmieszczenia klawiszy, zapisanych na nich znaków diakrytycznych i symboli, a także znaków specjalnych i akcentów charakterystycznych dla języka, dla którego została zaprojektowana.

W przypadku tych z Rumunii w sklepach można znaleźć przede wszystkim klawiatury i laptopy z układem QWERTY w formacie International US lub z klawiaturą w języku rumuńskim. Te rumuńskie klawiatury zawierają znaki diakrytyczne “I”W “I”W “A”W “A”W “Þ”, ustawione zgodnie ze standardami przyjętymi dla języka rumuńskiego.

We Francji i Belgii dostępne są klawiatury AZERTY, charakteryzujące się różnym rozmieszczeniem klawiszy fizycznych, kombinacjami klawiszy dla znaków specjalnych, symboli, nazw i akcentów charakterystycznych dla alfabetu francuskiego.

Dlatego w zależności od wyglądu klawiatury można podzielić na dwie szerokie kategorie:

  1. Układ klawiatury – nawiązując do ogólnych standardów takich jak QWERTY, AZERTY, QWERTZ.
  2. Układ klawiatury językowej – QWERTY, AZERTY, QWERTZ, z układem specyficznym dla każdego języka.

Układ klawiatury zgodny ze standardami układu klawiszy QWERTY, AZERTY lub QWERTZ.

W zależności od położenia geograficznego i kraju klawiatury mają kilka funkcji. Na całym świecie przyjęto model oparty na międzynarodowym standardzie USA i Wielkiej Brytanii. To system QWERTY obecny zarówno na fizycznych klawiaturach Windows i Mac, jak i na wirtualnych klawiaturach smartfonów.

QWERTY

QWERTY to najbardziej rozpowszechniony układ klawiatury, ale umożliwia niewielkie zmiany w zależności od kraju, aby zintegrować znaki diakrytyczne i specjalne odpowiedniego języka. System QWERTY jest przeznaczony dla alfabetu łacińskiego i występuje w krajach i regionach takich jak: USA, Wielka Brytania, Ameryka Łacińska, Europa i znaczna część Azji, gdzie alfabet łaciński występuje na przemian z alfabetem lokalnym.

Chociaż mówimy o klawiaturze QWERTY, układ klawiszy będzie wyglądał nieco inaczej dla użytkownika w Rumunii, co wymaga znaków diakrytycznych charakterystycznych dla alfabetu języka rumuńskiego. Układ Międzynarodowy USA na powyższym obrazku będzie zawierał znaki diakrytyczne “I”W “I”W “A”W “A”W “Þ”, a niektóre znaki specjalne zostaną przeniesione do innych obszarów klawiatury lub dostępne po połączeniu dwóch klawiszy.

Podobnie jak układ klawiatury dla języka rumuńskiego, istnieją klawiatury z akcentami i znakami diakrytycznymi dla innych języków.

QWERTZ

Układ klawiszy QWERTZ jest szeroko rozpowszechniony w krajach Europy Środkowej, a modyfikacje specyficzne dla danego kraju są podobne do układu QWERTY. Znajdziemy klawiatury QWERTZ zawierające akcenty, znaki diakrytyczne i znaki specjalne z języka niemieckiego, czeskiego, słowackiego lub polskiego.

Jak sama nazwa wskazuje, zauważalną różnicą między układami QWERTY i QWERTZ jest odwrócenie klawiszy fizycznych “Y” I “Z”. Zmienia się jednak także położenie znaków interpunkcyjnych, specjalnych i symboli.

Polski układ klawiatury QWERTZ
Polski układ klawiatury QWERTZ

AZERTY

Format układu klawiszy AZERTY, również wywodzący się z amerykańskiego systemu QWERTY, powstał we Francji w ostatniej dekadzie XIX wieku. Charakteryzuje się odwróceniem klawiszy “A” cu “Q” I “Z” cu “W”. Litera “M” zostaje przesunięty z dolnej linii, obok klawisza “L”.

Jak wybrać klawiaturę według języka? Układ klawiatury
Układ AZERTY dla języka francuskiego

Inną cechą klawiatury AZERTY jest to, że cyfry od 0 do 9 można wprowadzać za pomocą klawisza SHIFT. Zmienia się także położenie znaków specjalnych, znaków interpunkcyjnych i symboli.

Klawiatury AZERTY są używane we Francji i Belgii. Inne kraje francuskojęzyczne pozostały zwolennikami zaadaptowanego do Francji formatu QWERTY.

Wybierz klawiaturę w zależności od języka

Jak wspomniano wcześniej, każdy ogólny układ – QWERTY, AZERTY, QWERTZ – ma z kolei wariant specyficzny dla języka, umożliwiający użycie charakterystycznych dla języka znaków diakrytycznych i akcentów. Międzynarodowe układy amerykańskie i brytyjskie są jedynymi obsługiwanymi na całym świecie i nie zawierają znaków diakrytycznych.

Użytkownik z Rumunii potrafi bardzo dobrze pisać cyfrowo na klawiaturze QWERTY International US, ponieważ język rumuński jest łatwy do odczytania w formacie cyfrowym i w wersji bez znaków diakrytycznych. Choć zgodnie z zasadami języka rumuńskiego powinniśmy używać znaków diakrytycznych, na rumuńskich klawiaturach wprowadzono je dopiero pod koniec lat 90-tych. Ponadto rumuńskie słowa można odczytać bardzo dobrze i bez znaków diakrytycznych. Są oczywiście słowa, które bez znaków diakrytycznych mogą nabrać innego znaczenia, jednak w kontekście nie należy wprowadzać czytelnika w błąd.

W większości tekstów cyfrowych napisanych w języku rumuńskim można znaleźć cytaty otwarte i zamknięte, chociaż prawidłowe byłoby posiadanie cudzysłowów otwartych i zamkniętych zgodnie z zasadami. Model amerykański jest preferowany również ze względu na jego położenie blisko klawisza SHIFT “cudzysłów powyżej” pe układ-ul międzynarodowy.

Jeśli chcemy lub musimy używać cudzysłowów w piśmie cyfrowym, najlepszym pomysłem jest posiadanie dedykowanej klawiatury QWERTY dla języka rumuńskiego, która zawiera fizyczne klawisze ze znakami diakrytycznymi: “I”W “I”W “A”W “A”W “Þ”. Musimy zachować ostrożność, ponieważ położenie niektórych symboli ulegnie zmianie.

Standard klawiatury rumuńskiej. Wybierz klawiaturę w zależności od języka.
Standard klawiatury rumuńskiej

Musimy także zwrócić uwagę na ważny aspekt. Układ klawiszy fizycznych dla języka rumuńskiego może różnić się w systemach operacyjnych Windows i Mac, nawet jeśli używamy obu formatów QWERTY. Na przykład na klawiaturze fizycznej dla systemu Windows klawisz “I” można znaleźć na linii z kluczem “L”. Ale na MacBooku lub klawiaturze Apple dla iMaca kluczem jest “I” zostanie umieszczony pod kluczem “ESC”i klucze “I” I “Þ” będą znajdować się odpowiednio obok klawiszy SHIFT i RETURN (Enter).

Układ klawiatury MacBooka Pro w języku rumuńskim
Układ klawiatury MacBooka Pro w języku rumuńskim

Zaobserwowano zatem, że nie tylko ogólne kategorie układów determinują różnice w rozmieszczeniu liter na klawiszach, ale także specyficzne układy dla języków mogą przynieść istotne zmiany w klawiaturze. Dlatego zaleca się wybór klawiatury w zależności od języka, zarówno na komputerze stacjonarnym, jak i laptopie.

Jak wybrać odpowiedni układ klawiatury do swojego komputera lub laptopa?

Większość producentów laptopów dostarcza te urządzenia z klawiaturami dostosowanymi do kraju, w którym są sprzedawane. Można znaleźć ten sam model laptopa z tymi samymi funkcjami sprzętowymi, ale z innym układem klawiatury.

Niektóre firmy, takie jak Apple, oferują kupującym możliwość wyboru rodzaju układu klawiatury. Przykładowo, jeśli kupimy MacBooka w iStyle, możemy wybierać pomiędzy INT KB (międzynarodowy układ QWERTY bez znaków diakrytycznych) a RO KB (układ klawiatury ze znakami diakrytycznymi).

Jak wybrać klawiaturę według języka? Układ klawiatury
Jak wybrać klawiaturę według języka? Układ klawiatury

Jeśli potrzebujesz go do pracy lub szkoły, najlepszym wyborem będzie format ze znakami diakrytycznymi lub zoptymalizowany pod kątem języka, w którym często piszesz. Zawsze możesz wyłączyć lub włączyć znaki diakrytyczne w systemie operacyjnym, instalując żądany układ językowy klawiatury, niezależnie od tego, co jest fizycznie napisane na klawiszach (przyciskach).

Dla przyzwyczajonych do pisma cyfrowego to, co jest napisane na klawiszach, nie ma większego znaczenia. Makijaż włączony klawiatura “F” I “J” wystarczą, aby dowiedzieć się, od czego zacząć pisać. Większość z nas nie patrzy na klawiaturę, gdy mamy coś do napisania.

Dla programistów zawsze docenią układ INT KB lub format dedykowany językom programowania, gdzie przydatne są znaki specjalne.

Podsumowując, wybór odpowiedniej klawiatury może znacząco wpłynąć na wrażenia, niezależnie od tego, czy chodzi o codzienne pisanie na klawiaturze, czy o bardziej specjalistyczne czynności, takie jak programowanie. Zaleca się, aby wybrać klawiaturę w zależności od języka, w którym piszesz najczęściej, szczególnie jeśli zawiera znaki diakrytyczne, akcenty lub inne znaki, których nie ma w międzynarodowym układzie amerykańskim.

Pasjonując się technologią, z przyjemnością piszę na StealthSetts.com Począwszy od 2006 roku. Mam bogate doświadczenie w systemach operacyjnych: macOS, Windows i Linux, ale także w językach programowania i platformach blogowych (WordPress) oraz w sklepach internetowych (WooCommerce, Magento, Presashop).

Dom Twoje źródło samouczków, przydatne wskazówki i wiadomości. Jak wybrać klawiaturę według języka? Układ klawiatury

2 Myśli o „Jak wybrać klawiaturę według języka? Układ klawiatury”

  1. Pingback: Jak zmienić język klawiatury (układ klawiatury) w systemie operacyjnym [Windows 10 i Mac] » Najlepsze tutoriale & Tech News
  2. Problemem jest opracowanie obszernego raportu na temat układów klawiatury w naszym własnym języku.
    Kiedy ktoś instaluje system Windows, ma do czynienia z grupą warstw klawiatury. Czym się różnią i z których warto skorzystać? 318, 2200, politon itp.?

    Odpowiedź
Zostaw komentarz